Ramadan Kareem
Reema successfully executed the first part of her devilish plan by poisoning Ka’b El-Ghazal to seize his house. Tonight, we will find out what she intends to do to eliminate his daughters—Fatima, Halima, and Karima.
But first a little chitchat
You will hear and see in tonight’s episode in Arabic this Egyptian popular proverb "يقتل القتيل ويمشي في جنازته" (literally: He kills the victim and then walks in his funeral). This proverb is a widely used expression describing someone who commits a wrongdoing but then pretends to be innocent or even mourns the consequences of their actions. It refers to hypocrisy, deceit, and false sympathy, especially when someone tries to distance themselves from a crime or betrayal they were responsible for.
It is unclear if there is a certain backstory or historical incident related to it, but history is full of incidents that manifested this proverb, whether in the East or West.
There is also this Egyptian term “Ox in a waterwheel” which you will hear tonight. In Egypt, the phrase "الثور في الساقية" (the ox in the waterwheel) is a well-known metaphor used to describe someone who works tirelessly and endlessly without rest or reward. This imagery comes from the traditional ساقية (sāqiya), a waterwheel system that was widely used in Egyptian agriculture since the Ptolemaic era.
You will also hear this word in Arabic “Sahtout”, it is not a fictional currency created by Taher Abu Fasha. The Sahtout (السحتوت) or Suttout was an old Egyptian currency with a very small value used particularly during the Ottoman and early modern periods in Egypt. It was equal to a quarter of a millieme, meaning that one Egyptian pound was worth 4,000 Sahtouts. The coin had the phrase "من ربع عشر القرش" (one-quarter of a tenth of a qirsh) inscribed on it. The name "Sahtout" originated from Syria and Palestine, where it was also used historically.
The term suttout is sometimes still used colloquially in Egypt to refer to insignificant amounts of money.
Now enough of our trivia chitchat
So without further delay, here is the 683rd episode of our Arabian Nights Egyptian radio show—or the eleventh night in this year’s tale, The Tale of Fatima, Halima, and Karima.